Firefox Could Be the Real Facebook Challenger

De Framalang Wiki.

Article original sur le NY Times.


Pseudo Code Rôle Statut
Goofy Traduction terminé
Poupoul2 Relecture Terminé
TYAH Tya Validation Terminé
Mise en forme


Article en ligne à l'adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2009/05/16/firefox-facebook



Sommaire

Titre

Firefox Could Be the Real Facebook Challenger
Firefox pourrait bien être un sérieux concurrent pour Facebook


Intro

Firefox doesn't keep track of the number of users it has but Asa Dotzler, Mozilla's director of community development, said today that the company estimates that there are 270 million people using the browser. That's 35% more users than Facebook has signed up for accounts (200 million), and almost triple the number of people Facebook says log in to the social network every day (100 million).
Firefox ne comptabilise pas le nombre de ses utilisateurs, mais Asa Dotzler, le responsable chargé du développement de la communauté Mozilla, a déclaré aujourd'hui que la fondation estime à 270 millions le nombre d'usagers du navigateur. C'est 35% de plus que le nombre d'utilisateurs enregistrés sur Facebook (200 millions) et presque trois fois plus que le nombre de gens qui se connectent, selon Facebook, chaque jour sur ce réseau social (100 millions).

Paragraphe 1

Why compare user numbers between a browser and a social network? Because there's every reason to believe that the two technologies are converging in the near term future. Here's why we believe that Firefox should be Facebook's biggest competition.
Pourquoi comparer le nombre d'utilisateurs d'un navigateur et d'un réseau social ? Parce que tout porte à croire que les deux technologies vont converger à court terme. Voici pourquoi nous pensons que Firefox devrait être le concurrent le plus sérieux de Facebook.

Paragraphe 2

These numbers from Firefox are pretty conservative. DownloadSquad's Lee Mathews estimates that the real number could be closer to 340 million Firefox users. That's three and a half times the number of people Facebook says log in to its service daily.
Ces estimations chiffrées pour Firefox sont bien prudentes. Lee Mathew de DownloadSquad estime que le véritable nombre d'utilisateurs de Firefox pourrait être plus proche de 340 millions. C'est trois fois et demie plus que le nombre revendiqué par Facebook de gens connectés quotidiennement à son réseau.

Paragraphe 3

This isn't an apples and oranges situation, either.
Ce ne sont pourtant pas des choses si différentes
Though we may not be sure about his prediction that Google will act before Firefox, we think Forrester's Jeremiah Owyang offers a very compelling vision of the future of browsers and social networks in his excellent report The Future of the Social Web.
Sans pouvoir être sûrs qu'il a raison de prédire que Google l'emportera sur Firefox, nous trouvons que Jeremiah Owyang de Forrester propose une perspective très convaincante sur l'avenir des navigateurs et des réseaux sociaux dans son excellent rapport sur le futur du Web social.

Paragraphe 4

"... in a bid to extend the reach of its new browser, Chrome, we expect Google to build OpenID and its associated friend connections into the browser; look for Firefox and eventually Internet Explorer to copy this feature. Facebook and MySpace will also likely build a way for users to surf the Web within the Facebook experience, retaining the social functionality. These connections won't be perfect, but they'll allow social networks to colonize communities and other parts of the Web, extending their experience out to other sites through the shared ID. As a result, in two years, portable identities will become a ubiquitous part of the online experience as they reach maturity."
«… pour tenter d'étendre la diffusion de son nouveau navigateur, Chrome, nous nous attendons à ce que Google adopte OpenId et ses connexions associées pour son navigateur ; on peut compter sur Firefox et finalement sur Internet Explorer pour copier cette fonctionnalité. Facebook et Myspace vont probablement élaborer aussi des systèmes pour permettre à leurs utilisateurs de naviguer sur le Web depuis une session Facebook, en conservant le réseau social. Ces passerelles ne seront pas parfaites, mais elles permettront aux réseaux sociaux de coloniser des communautés et d'autres secteurs du Web, en étendant leur champ de découverte à d'autres sites, grâce à leur identifiant partagé. Résultat, d'ici deux ans, les identités nomades seront partout présentes en ligne, lorsque le système sera arrivé à maturité. »

Paragraphe 5

It's only logical to extrapolate from that analysis that the line between browsers and social networks will become much less clear and the two types of software will very likely compete with each other.
Il est logique de déduire de cette analyse que la frontière entre navigateurs et réseaux sociaux sera de plus en plus mince, et que ces deux sortes de logiciels vont très probablement entrer en compétition.

Paragraphe 6

The Browser as Social Network, Social Network as Browser

Le navigateur comme réseau social, le réseau social comme navigateur
Within months not years, the Firefox browser is likely to look very, very different. The company must be scrambling to innovate even more than we can know, now that its primary source of revenue (Google) has launched its own browser. Both Firefox and Facebook are probably working very hard to figure out new models of generating advertising revenues - something both are dependent on but neither can take for granted.
Dans quelques mois et non dans quelques années, le navigateur Firefox aura vraisemblablement une allure très très différente. La fondation doit se dépêcher d'innover plus encore qu'on ne peut l'imaginer, maintenant que sa principale source de revenus (Google) a lancé son propre navigateur. Firefox tout comme Facebook doivent sûrement déjà travailler dur à imaginer de nouveaux modèles générateurs de ressources publicitaires - ils en sont tous deux dépendants, mais aucun ne peut les considérer comme garanties.

Paragraphe 7

Three weeks ago we wrote about the organization's plans to build the command-line-type Ubiquity system into the address bar. That means your "apps" will be accessed and controlled through your browser.
Il y a trois semaines nous avons écrit un billet sur les projets de la fondation pour qu'on puisse utiliser les lignes de commande d'Ubiquity dans la barre d'adresse. Ce qui signifie que vos applications seront accessibles et gérables depuis votre navigateur.

Paragraphe 8

If Facebook is looking more and more like an Operating System with its app platform, Firefox is too - with the added advantage of having access to apps on the desktop, the web and integrated Rich Internet Applications. Facebook launched its own desktop interface last week and we would be willing to bet that it is going to become much more browser-like in the near future, but Firefox has a huge running start in that department.
Si Facebook tend à se comporter de plus en plus comme un système d'exploitation avec sa plateforme d'applications, c'est aussi le cas pour Firefox - qui a en outre l'avantage de donner accès aux applications sur le bureau, sur le Web, et via des RIA. Facebook a lancé sa propre interface Web la semaine dernière et nous serions prêts à parier qu'il ressemblera de plus en plus à un navigateur dans un futur proche, mais Firefox a une énorme avance dans ce domaine.

Paragraphe 9

Facebook already has its own frames it uses for links shared through the site, holding the browsing experience inside the Facbook ethos. It's not hard to imagine a search bar being placed inside that frame.
Facebook dispose déjà de pages de cadres pour les liens partagés via le site, ce qui maintient la navigation dans la sphère de Facebook. il n'est pas difficile d'imaginer une barre de recherche placée dans ce cadre.

Paragraphe 10

In that same post about Ubiquity in Firefox we also looked at the Firefox user experience team's experimentation with removing the tabs from the browser and replacing them with an interface that looks a lot like iTunes.
Dans le billet consacré à Ubiquity, nous avons aussi mentionné les expérimentations de l'équipe chargée de l'ergonomie de Firefox. Il s'agirait de remplacer les onglets par une interface qui ressemble beaucoup à celle de iTunes.

Paragraphe 11

Just like iTunes is all about the playlists, organizing content by type and category, Firefox may also start offering ways to organize the information you consume passively by browsing. Two weeks ago we covered proposals by Firefox lead designer Alex Faaborg to capture events, location and other microformatted information and serve it up other applications like Google Earth and calender.
Exactement comme le fait iTunes avec les listes de lecture, c'est-à-dire en organisant le contenu par type et catégorie, Firefox peut commencer à offrir d'autres façons d'organiser des informations que l'on consomme passivement en naviguant. Il y a deux semaines nous parlions des propositions du responsable du design chez Firefox, Alex Faaborg : comment capturer les évènements, la localisation et d'autres informations de microformat et les fournir en coordination avec d'autres applications comme Google Earth et le calendrier.

Paragraphe 12

Would Facebook like to build value on top of the data it collects from your browsing around the web? You'd better believe it would, undoubtedly that's a big part of the vision behind the much celebrated Facebook Connect. Facebook Connect requires that users give their permission to Facebook each time they want to connect it and the relative handful of pages that support the Connect login system. Firefox has a huge advantage in that it has de facto permission by users to interact with all the data from all the pages we visit in the browser. Facebook is going to want that too.
Est-ce que Facebook aimerait tirer profit des données qu'il collecte pendant que vous parcourez le Web dans tous les sens ? N'ayez aucun doute là-dessus, c'est bien un des objectifs cachés derrière le célèbre Facebook Connect. Cette fonctionnalité exige que les utilisateurs donnent à Facebook leur permission à chaque fois qu'ils souhaitent connecter ce réseau social avec la poignée de pages qui supportent ce système d'identification. Firefox a un avantage important sur ce point, car il dispose de facto de l'autorisation de ses utilisateurs pour interagir avec les données de toutes les pages que nous parcourons avec le navigateur. Facebook ne va pas tarder à vouloir en faire autant.

Paragraphe 13

Firefox's Faaborg sees the browser as a first-class player in questions of Identity and Data Portability as well (much like Owyang predicts above). All Firefox has to do is start offering messaging between users and a News Feed of user activity across all the social networks people use already. Firefox could use Facebook Connect, for one thing. How well could Facebook compete with social software that prioritizes multiple personas (work/friends seeing different sides of you) and breaks free from the walled gardens of standard social networking? Those are approaches that Facebook will no doubt be moving towards soon as well.
Firefox tel que le conçoit Faaborg est un concurrent en pole position en termes d'identification comme de nomadisme des données (tout à fait comme le prédisait Owyang plus haut). Tout ce qu'il reste à faire à Firefox c'est d'offrir une messagerie entre ses utilisateurs et un fil de nouvelles branché sur toutes leurs activités déjà existantes sur leur réseau social. Firefox pourrait utiliser Facebook Connect, pour commencer. Comment Facebook pourrait-il rivaliser avec un logiciel social qui permet de démultiplier les identités virtuelles (vos collègues/amis percevant différentes facettes de vous-même) et de s'affranchir des limites bien nettes des réseaux sociaux ordinaires ? Voilà des approches que Facebook devrait sans doute bientôt adopter lui aussi.

Paragraphe 14

Finally, Firefox is fighting hard in the mobile space. This is one place where Facebook already has a huge leg up. It will be a primary point of competition between the two companies in the future.
Pour couronner le tout, Firefox se bat férocement sur le front du mobile. C'est un secteur sur lequel Facebook a déjà une sérieuse option. Ce sera bientôt un champ de bataille crucial pour les deux entreprises.

Paragraphe 15

Another place where Facebook has a very big advantage is that it has a staff proven very skilled at building fundamentally social software. That's less the case with Firefox, whose developers and developer ecosystem are grounded in a history of the browser as a private affair.
Un autre énorme avantage de Facebook est d'avoir une équipe dont les compétences en conception de logiciel foncièrement social ne sont plus à prouver. C'est moins le cas pour Firefox, dont les développeurs et l'écosystème de développement prennent appui sur le navigateur comme outil personnel.

Paragraphe 16

Picture this, though. Add messaging, public profiles and activity streams to Firefox and we can imagine Ashton Kutcher level hype - no problem. Firefox may or may not be able to execute on these types of ideas across all their users, but their odds aren't bad and the browser turning social network already has far more active users than the social network turning browser does.
Pensez-y deux minutes, pourtant. Ajoutez la messagerie, des profils publics et des flux d'activités à Firefox et on peut imaginer que la mayonnaise prenne - aucun problème. Firefox pourrait parvenir, ou non, à diffuser ce genre d'idées auprès de tous ses usagers, mais ses chances sont plutôt bonnes, et le navigateur devenu réseau social a davantage d'utilisateurs actifs que le réseau social qui se mue en navigateur.