Intellectual honesty and html5
De Framalang Wiki.
Version du 13 juin 2010 à 17:05 par Yostral (Discuter | contributions)
Article original sur le blog de Christopher Blizzard.
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Julien | JR | Traduction | terminée |
| Goofy | Traduction | terminée | |
| Joan | Images | terminé | |
| Joan | Relecture | terminée | |
| Don Rico | DRI | Validation | OK |
| Mise en forme |
Article en ligne à l'adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2010/06/13/html5-christopher-blizzard-mozilla
Titre
De l'honnêteté intellectuelle et du HTML5
Paragraphe 1
OK, this is the post that contains everything that everyone on the inside of the browser market knows, but doesn’t say out loud. It’s time for someone to expose the emperor. It’s a shame that the main victim here turns out to be Apple, given that the king of these tactics is Google, but hey, Apple managed to come out with something that was so brash and misleading it deserves a good tear-down. (Google at I/O managed to take native client and the Chrome Store and make it all sound like it was part of html5 – it was beautiful. But that’s for another post on another day.)
Je vous préviens, le billet qui suit expose ce que tout le monde sait déjà dans le milieu des navigateurs, sans oser le dire tout haut. Il est grand temps que quelqu'un fasse tomber les masques. Il est dommage que la principale victime ici soit Apple, sachant que c'est Google qui est passé maître dans ce genre de stratégie, mais après tout, Apple s'est distingué de façon si outrancière et trompeuse qu'ils méritent une volée de bois vert. (Lors de sa conférence I/O, Google a réussi à faire passer son modèle d'applications natives et Chrome store pour du HTML5 – ils se sont surpassés. Mais j'en parlerai dans un autre billet, une prochaine fois.)
Paragraphe 2
First, let’s start with the awesome dichotomy. You start with this:
Commençons d'abord par la contradiction la plus flagrante. Voilà sur quoi on tombe :
Image 1 - Marketing
Paragraphe 3
My god, what a beautiful thing. They are the web. I love that. I could have written it myself. I should have written it myself.
That classic Apple dark headline and light grey subtext that everyone loves. And the text: standards, CSS, JavaScript, web designers, puppies and rainbows. Who could possibly disagree with that? From a marketing perspective, it’s beautiful – non-specific, feels good, it means that Apple loves the web, and loves you.
Comme c'est beau ! J'aurais pu l'écrire. J'aurais dû l'écrire. Le titre gris foncé classique au-dessus du texte gris clair typique de chez Apple que tout le monde adore. Et le texte : les standards, les CSS, JavaScript, les web designers, les bisounours sous l'arc-en-ciel… Comment pourrait-on ne pas être d'accord ? Du point de vue marketing, c'est impeccable – message vague, sympathique, Apple aime le web, Apple vous aime.
Paragraphe 4
But how do they prove it?
Mais comment le prouvent-ils ?
Image 2 - Blocage
You’ll need to download Safari to view this demo.
This demo was designed with the latest web standards supported by Safari. If you’d like to experience this demo, simply download Safari. It’s free for Mac and PC, and it only takes a few minutes.
Pour visualiser cette démonstration, téléchargez Safari.
Cette démonstration a été conçue à l'aide des derniers standards du web supportés par Safari. Pour en profiter, il suffit de télécharger Safari. C'est gratuit, disponible pour Mac et PC, et cela ne prend que quelques minutes.Paragraphe 5
That’s right. If you’re not on Safari, then Fuck You.
Aside from the incendiary language I’ve used to help you understand how it feels the real underlying message here is that if you don’t have access to Safari then you must not have access to HTML5. Wait, only Safari supports HTML5??
Vous avez bien lu. Si vous ne naviguez pas avec Safari, allez vous faire foutre.
Au-delà des termes un peu vifs que j'emploie pour vous aider à comprendre de quoi il retourne, voici le message qu'il faut lire entre les lignes : si vous n'avez pas accès à Safari, vous ne devez pas avoir accès au HTML5. Attendez un peu… N'y a-t-il que Safari qui gère le HTML5 ?
Paragraphe 6
Nope, lots of browsers do. A huge percentage of the world does have access to standards like HTML5. Today. In fact, given the page says html5, you might ask, who has the best html5 support across the browsers right now? Not Safari. Not Chrome. The browser that also happens to have a lot of market share – Firefox:
Eh non, c'est le cas d'un tas d'autres navigateurs. Aujourd'hui, la majeure partie des internautes a accès à des standards comme le HTML5. D'ailleurs, puisque l'on parle d'HTML5, vous pourriez vous demander quel est le navigateur qui le prend le mieux en charge actuellement… Pas Safari. Ni Chrome. Un navigateur qui, se trouve-t-il, possède également une part de marché significative — j'ai nommé Firefox.
Image 3 - Comparatif
Paragraphe 7
(The best overall site that gives you useful information for this stuff is actually one that a lot of people don’t use, but should: caniuse.com lovingly maintained in his own time by Alexis Deveria)
(Le meilleur site pour obtenir des informations utiles sur le sujet est un site que malheureusement peu de gens utilisent : caniuse.com — amoureusement maintenu par Alexis Deveria sur son temps libre.)
Paragraphe 8
Of course, the big problem is that html5 has come to mean a lot of things, mostly thanks to Google. They’ve basically been riding that and flogging it and making it their own. (That and performance – simple, great marketing messaging. I appreciate it, even if the dishonesty of it makes my blood boil.)
Bien sûr, le gros problème, c'est que HTML5 finit par vouloir dire un tas de choses, principalement grâce à Google. Au fond, ils ont enfourché ce cheval de bataille, l'ont fait avancer à la cravache, et se le sont approprié. (Ça et les performances – un message marketing simple et génial. J'apprécie, même si la malhonnêteté avec laquelle c'est réalisé me fait bouillir).
Paragraphe 9
And I’m sure that this entire apple site is a result of exactly the same problem we’ve been struggling with at Mozilla as of late. This is best described by a recent experience that we had from a candidate that came in to interview. He asked:
"Hey, are you guys ever going to support html5?"
Like, what? Are you fucking kidding me? Truth that marketing works. The perception-to-reality gap is giant.
Et je suis convaincu que si Apple a pondu ce site, c'est parce qu'ils sont confrontés au même problème que nous. Le meilleur exemple qu'on puisse en donner, c'est la question que nous a posée récemment un candidat lors d'un entretien d'embauche :
« Hé, vous comptez supporter le HTML5 un jour ? »
Tu te fous de moi ou quoi ? Voilà la preuve que le marketing, ça marche. Le fossé entre la perception de la réalité et la réalité telle qu'elle est vraiment est énorme.
Paragraphe 10
I’m sure this was Apple is having exactly the same problem. Basically they are saying internally “omg, no one thinks we support html5, we need to prove them otherwise! We’ll put up tests! Demos! The world will then know and we can go back to being perceived as actually leading the WebKit project which is also made of puppies and rainbows!”
Je suis certain c'est pareil chez Apple. Ils doivent se dire en interne « Flûte, tout le monde pense qu'on ne supporte pas HTML5, il faut qu'on prouve le contraire ! On va créer des tests ! Des démos ! La vérité éclatera enfin au grand jour et on nous percevra de nouveau comme les fers de lance du projet Webkit, lui aussi plein de bisounours et d'arcs-en-ciel ! ».
Paragraphe 11
So you end up with sites like this. Sites that entirely miss the point of the web, interoperability, standards and html5. The demos that they put up are just filled with stuff that Apple made up, aren’t part of HTML5 and are only now getting to the standards process. Part of CSS3? Kind of, sort of, but under heavy development and still in a feedback process.
Et c'est comme ça qu'on se retrouve avec des sites de ce genre. Des sites qui passent complètement à côté de la vraie nature du web, de l'interopérabilité, des standards et du HTML5. Les démos qu'ils ont mis en ligne ne contiennent rien d'autre que des trucs bricolés par Apple, qui ne sont pas du HTML5, et qui entament à peine le processus de standardisation. Ça fait partie du CSS3 ? Plus ou moins, mais encore en plein développement et toujours en phase de feedback.
Paragraphe 12
Let me be clear. I’m being snarky here essentially to get your attention. Because this is actually important. And if there’s one paragraph you should read here it’s this one:
The most important aspect of HTML5 isn’t the new stuff like video and canvas (which Safari and Firefox have both been shipping for years) it’s actually the honest-to-god promise of interoperability. Even stodgy old Microsoft, who has been doing their best to hold back the web for nearly a decade, understands this and you’ll see it throughout their marketing for IE9. (Their marketing phrase is “same markup” – watch for it and you’ll see it everywhere in their messaging.) The idea that the same markup, even with mistakes, will be rendered exactly the came. HTML5 represents the chance for browsers to work together and find common ground.
Soyons clairs. Si je suis sarcastique, c'est surtout pour attirer votre attention. Parce que c'est vraiment important. Et si vous ne deviez lire qu'un paragraphe, ce serait celui-ci :
La caractéristique la plus importante du HTML5, ce ne sont pas les nouveaux trucs comme la balise vidéo ou la balise canvas (que Safari comme Firefox ont intégrées depuis longtemps), c'est bel et bien de permettre une interopérabilité absolue. Même chez ces vieux raseurs de Microsoft, qui ont fait de leur mieux pour freiner le web pendant presque une décennie, on a compris ça : vous allez le voir en long et en large pendant leur campagne marketing pour IE9 (leur slogan est « balisage unique » – ouvrez l'œil, vous le verrez partout dans leur communication). C'est l'idée que des balises identiques, même si elles comportent des erreurs, auront un rendu en tout point semblable. HTML5 représente une bonne occasion pour les navigateurs Internet de travailler ensemble et de trouver un terrain d'entente.
J'ai remplacé le slogan « avec les mêmes balises » par « balisage unique ». Je ne sais pas ce que sera le vrai slogan final en français, mais j'ai trouvé ça sur ZDNet, je trouve pas mal.
http://www.zdnet.fr/actualites/internet-explorer-9-plus-de-vitesse-et-un-balisage-unique-39751440.htmParagraphe 13
Before people misunderstand me, this is different than the question of how we innovate in browsers. Standards are part of that process, but standards follow more often than lead. HTML5 contains lots of new stuff that isn’t in IE, so it looks innovative, but most of HTML5 is like breathing to Mozilla. We’ve been doing that stuff for years. We’re more interested in what’s next at this point.
Paragraphe 14
But it’s unfortunate, and I guess inevitable, that browsers would compete on how much html5 they are bathed in. But it’s important to ask: when you see someone making a claim, what does it really mean? Is that a made up test by a vendor? A demo of something that goes well beyond the standards that exist? (Tons of room for that, but it should be labeled as such!) Is it a test that is designed to show off other browser’s bugs in a meaningful and constructive way? Does the person running the tests know what they are doing and respond to constructive comments?
Hélas, je crois qu'il est inévitable que les navigateurs s'affrontent sur le mieux-disant HTML5. Il est pourtant indispensable de s'interroger : quand quelqu'un commence à se vanter, quel est son véritable but ? Se trouve-t-on face à un test bidonné par le constructeur ? La démo d'une fonctionnalité qui va bien au-delà des standards existants ? (Elle a tout à fait sa place mais devrait être présentée pour ce qu'elle est !) Est-ce un test destiné à exhiber les bogues des autres navigateurs de façon articulée et constructive ? La personne qui conduit les tests sait-elle ce qu'elle fait, et tient-elle compte des commentaires constructifs ?
Paragraphe 15
Apple’s messaging is clearly meant to say “hey, we love the web” but the actual demos they have and the fact that actively block other browsers from those demos don’t match their messaging. It’s not intellectually honest at all.
À l'évidence, Apple a pour objectif de crier sur les toits qu'ils adorent le web, mais leurs démos et le fait qu'on ne peut y accéder en utilisant un autre navigateur que le leur ne collent pas avec leur slogan. Il s'agit d'un manque flagrant d'honnêteté intellectuelle.
Paragraphe 16
Since you made it this far I’ll make a promise. I can’t go back and fix the past, but I can help propose a new future. I personally end up driving a lot of the messaging that comes out of Mozilla (although maybe I won’t be after this post!) I promise that:
- I’ll be as honest as I can be about what we’re doing, what it means to other browsers and even to the new darling brand of the web: html5.
- I’ll work to make sure that demos that Mozilla does work in as many browsers as possible, even with graceful fallback.
- Demos or messages that are meant to show off stuff that’s not part of any standards process at all will be labeled as such.
Puisque vous m'avez lu jusqu'ici, je vais vous faire une promesse. Je ne peux pas réparer les erreurs commises par le passé, mais je peux donner des idées pour bâtir un avenir meilleur. Moi qui suis en bonne partie à l'origine de la communication qui émane de Mozilla (même si ça risque de changer après ce billet !), voici à quoi je m'engage :
- Je serai aussi honnête que possible pour expliquer ce que nous faisons, ce que cela implique pour les autres navigateurs et même pour le le nouvel enfant chéri du web, le HTML5.
- Je ferai tout ce que je peux pour m'assurer que les démos que crée Mozilla fonctionnent sur autant de navigateurs que possible, même s'il faut leur proposer gentiment une solution de repli.
- Les démos et les messages qui sont destinés à montrer des trucs qui ne sont conformes à aucun standard seront identifiés clairement comme tels.
Paragraphe 17
HTML5 is in a dangerous place since everyone wants to own it, but everyone is in a different place in terms of support or even what it means. I can’t promise what other organizations will do, but I can at least say what I will do in the future. At Mozilla, intellectual honesty matters and it matters to me personally. So I don’t think you’ll see us do things like this in the future. To us, the web and its users matter more than any particular standard or browser. And you’ll see that reflected in messaging that comes from me and shows up as marketing.
Le HTML5 est un terrain miné, car tout le monde veut se l'attribuer, mais personne n'en est au même point sur sa prise en charge ni même sur sa définition. Je ne peux pas m'engager pour d'autres entreprises, mais je peux au moins annoncer comment moi je vais me comporter. Chez Mozilla, l'honnêteté intellectuelle n'est pas un vain mot, et c'est également le cas pour moi de façon personnelle. C'est pourquoi je pense que nous ne nous abaisserons jamais à de telles pratiques. Pour nous, le web et ses utilisateurs importent plus que n'importe quel standard ou navigateur particuliers. Et vous retrouverez cette philosophie dans mes billets et dans nos campagnes marketing.

